"Wydanie z ilustracjami i prezentami! Przeczytaj!
Dwujęzyczne (polsko-angielskie) wydanie pełnych tajemnic nowel napisanych przez klasyka literatury grozy - Edgara Allana Poe. Publikację wzbogacono o oryginalne ilustracje, które pojawiły się w pierwszych wydaniach dzieł tego amerykańskiego autora.
Ta edycja zawiera gratisy. Wydawnictwo Wymownia przygotowało prezenty dla swoich Czytelników. Treść...
Ksieni z Castro - L’Abbesse de Castro . Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et française.
Opowieść o trudnej miłości między Eleną Campireali, młodą dziewczyną ze znakomitego rodu, synem rabusia. Oczywiście rodzina panny nie może dopuścić do takiego związku i zamyka dziewczynę w klasztorze. Narracja - mimo iż udaje tłumaczenie starej...
W ręce polskiego czytelnika po raz pierwszy trafia pełny polski przekład Kebra Nagast . Przekład ten, co prawda, został dokonany nie z oryginału, lecz z tłumaczenia angielskiego, niemniej jednak jego zaletą jest to, iż zawiera kompletny tekst tej bardzo ważnej i świętej dla Etiopczyków oraz rastafarian pierwszej księgi.
Wcześniejszym od niniejszego polskim przekładem było tłumaczenie autorstwa Stefana...
W dziennikach pisanych w gettach i obozach powtarza się ten sam motyw: bezradności słów i języka. Nie ma pojęć, za pomocą których zło i cierpienie dają się wyrazić. Każde znane słowo jest zbyt ograniczone, zbyt wyświechtane, nieadekwatne. Na tym tle reportaże Pereca Opoczyńskiego są dokumentem niezwykłym, wybitnym i zasługującym na jak najszybsze wydanie. Jego zmysł obserwacji, przenikliwość i przejrzystość...
Charaktery Psałterz Dawidów analiza i interpretacja. Poniższe wypracowanie zawiera omówienie wartości i treści Psałterzów Dawidowych Jana Kochanowskiego. Należy zaznaczyć, że poeta dokonał przekładu istniejących już treści jego autorstwo zostało jednak uznane dzięki niepowtarzalnemu wkładowi własnemu. To nie dosłowne tłumaczenie ale jedyny w swoim rodzaju utwór w który twórca wlał cały swój kunszt...